驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。を英語で言うと何?

1)to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
be be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
surprised, surprised:
驚いた,びっくりした
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
wonder, wonder:
1.驚き,素晴らしいもの,2.知りたがる,不思議に思う,あれこれ思いをめぐらす,驚く,かなと思う,知りたがる,驚き,驚くべき人,驚異,不思議,思う,思案する
is is:
です, だ, である
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
begin begin:
口火を切る,始める,始まる
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
understand. understand:
理解(了解)する,わかる,聞いて知っている,解釈する,省略する,知っている,知る
   
0
0
Translation by alanf_us
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私の祖母は八十二歳でまだ元気である。

僕と、仲良くしてくれませんか?

油断してはいけません。

大部分の標識は英語で書かれている。

あなたは習慣の奴隷ですか?

これらのティーカップは対になっている。

私はもう医者に行かなくてもよい具合がずっとよくなった

実をいうとわたしは彼が好きでない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "please translate to japanese" in Japanese
0 秒前
Hogy mondod: "Tokióban élni nagyon költséges dolog." japán?
0 秒前
Как бы вы перевели "Счастье – это крепкое здоровье и слабая память." на арабский
0 秒前
How to say "something wrong?" in French
1 秒前
comment dire russe en j'ai besoin de plus d'exemples pour savoir comment ce mot est utilisé.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie