果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?を英語で言うと何?

1)will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
gore gore:
血のり,血の固まり
stand stand:
1.立っている,立ち上がる,を立たせる,2.~を我慢する,3.~の身長である,4.スタンド,5.根拠,立場,見解,6.証人席(witness stand)
as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
presidential presidential:
大統領の
candidate? candidate:
~しそうな人,候補者,志願者,志望者
   
0
0
Translation by blay_paul
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
また来週。

同類は同類を生む。

私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。

出かけないか。

熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。

たいていの日本人は水道の水を飲みます。

最初に着いたのはトムだった。

どの程度まで彼を信用していますか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Französisch sagen: wir haben zu viel essen bestellt.?
0 秒前
How to say "i love cats." in German
0 秒前
How to say "your collar has a stain on it." in Turkish
0 秒前
?אנגלית "אבי נכשל בתחום העסקים."איך אומר
0 秒前
¿Cómo se dice hoy, el cielo está nublado, como siempre. en ruso?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie