サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
colonnade colonnade:
並木
of of:
the the:
その,あの,というもの
basilica 検索失敗!(basilica)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
of of:
saint saint:
聖人,聖~,聖,聖人のような人,聖徒に列する
peter peter:
ピーター
is is:
です, だ, である
truly truly:
本当に,真実に,偽りなく,正直に,誠実に,忠実に,正確に,心から,正確には
grand grand:
1.威厳のある,主要な,雄大な,壮大な,重要な,2.思い上がった,3.=grand piano,4.1000(単位),《俗語》1,000ドル,威厳のある,1000(単位),千ドル,崇高な
and and:
~と,そして,そうすれば
beautiful. beautiful:
美しい,素晴らしい
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by human600
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。

ディーエヌエーウイルス

父は工場で働いている。

いっそ断れば。

この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪

彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。

日本は中国と外交関係がある。

フランスはイタリアと国境を接する。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "spare me the sympathy." in Japanese
0 秒前
İngilizce gündoğumunu izleyebilelim diye erken kalktık. nasil derim.
0 秒前
comment dire Anglais en Ça semble raisonnable.?
1 秒前
come si dice non era che un esempio. in inglese?
1 秒前
hoe zeg je 'dat behoort tot het verleden.' in Esperanto?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie