私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。を英語で言うと何?

1)to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
my my:
私の,わたしの,まあ!
knowledge, knowledge:
知識,承知
he he:
彼,彼は,彼が,それは,それが
has 検索失敗!(has)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
not not:
(文や語の否定)~でない
been been:
beの過去分詞形
involved involved:
含んだ(む),複雑にした,複雑な
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
the the:
その,あの,というもの
fraud fraud:
詐欺行為,欺瞞,詐欺,ごまかし,ぺてん,詐欺師,欺瞞に満ちた人,ぺてん師
scheme. scheme:
仕組み,一覧表,組織,概要,理論体系,図式,計画,考え(よくない)たくらみ,陰謀,たくらむ
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
the the:
その,あの,というもの
best best:
最もよく,最上の
of of:
my my:
私の,わたしの,まあ!
knowledge, knowledge:
知識,承知
he he:
彼,彼は,彼が,それは,それが
wasn't wasn\'t:
was not
involved involved:
含んだ(む),複雑にした,複雑な
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
fraud fraud:
詐欺行為,欺瞞,詐欺,ごまかし,ぺてん,詐欺師,欺瞞に満ちた人,ぺてん師
scheme. scheme:
仕組み,一覧表,組織,概要,理論体系,図式,計画,考え(よくない)たくらみ,陰謀,たくらむ
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by cm
3)as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
far far:
1.[距離・空間]遠くに,[程度]はるかに,遠くへ,遠くに,[時間]遠く,大いに,ずっと,(二者のうちで)遠いほうの,向こう側の,2.(政治的に)極端な,3.遠方,遠い
as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
i i:
know, know:
見分けがつく,知る,知っている,と考える
he he:
彼,彼は,彼が,それは,それが
wasn't wasn\'t:
was not
involved involved:
含んだ(む),複雑にした,複雑な
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
fraud fraud:
詐欺行為,欺瞞,詐欺,ごまかし,ぺてん,詐欺師,欺瞞に満ちた人,ぺてん師
scheme. scheme:
仕組み,一覧表,組織,概要,理論体系,図式,計画,考え(よくない)たくらみ,陰謀,たくらむ
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by sacredceltic
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。

わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていたなぜなら、マージはすでに婚約をしていたから

二度と来るな。

年別

弟は金を私に頼っている。

彼女はテーブルの上にクロスを広げた。

雨に降られてぬれた。

嵐のために散歩にいけなかった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "they were afraid of the teacher." in French
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: ich weiß nicht, was tom für einen wagen hat.?
2 秒前
comment dire japonais en je n'ai pas le temps de me soucier de ce genre de futilités.?
2 秒前
Copy sentence [comunque]
2 秒前
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。の英語
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie