B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。を英語で言うと何?

1)there there:
1.その場所で,そこに(で),そこへ,2.~がある,その場所で
seems seems:
らしい, みたい
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
be be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
a a:
一つの
slight slight:
わずかな,軽微な,[slait]人を軽々しく扱う(こと),軽視する(こと),侮辱する(こと),ほっそりした,を軽蔑する,軽視,軽んじる,きゃしゃな,少しの
difference difference:
不和,違い,相違,争い,差額,差,差異
on on:
についての,に関して,離れず,身につけて,通じて,進行中である,の上に,に従事して,の状態で,によって,に向かって
the the:
その,あの,というもの
treatment treatment:
1.取り扱い,扱い,治療,待遇,処理,処置,2.台本,シナリオ
of of:
the the:
その,あの,というもの
b 検索失敗!(b)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
factor factor:
仲買人,因子,要因,要素,原因,因数
between between:
(二つのもの)の間に,の間で
their their:
それらの
approaches. approaches:
【軍事】近接作業,接近手段,進入路
   
0
0
Translation by papabear
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は彼に本を数冊与えた。

クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。

彼は彼女の事は本気ではない。彼女を弄んでいるだけだ。

私は妹のために運動着をさがしている。

恨みは深いですよ。

彼は英語の手紙を書きますか。

わたしは、このチャンスを利用した。

腕を前後に振りなさい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Französisch sagen: jemand klopfte an meine tür. es war tom.?
0 秒前
come si dice non penso che dovrei dubitare di te. in inglese?
0 秒前
comment dire japonais en les peintures de picasso me sont étranges.?
1 秒前
Kiel oni diras "japanio foruzas multan paperon." anglaj
1 秒前
comment dire allemand en elle se trouvait au bon endroit au bon moment.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie