あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
should should:
shallの過去形
start start:
開始,し始める,引き返す
between between:
(二つのもの)の間に,の間で
six six:
6,6つ(の),6人(の)
and and:
~と,そして,そうすれば
seven. seven:
7つの,7(人)の
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。

私の番が近づくと胸がどきどきした。

古いブリッジを元通りに入れておきます。

料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。

彼女は何事にも正直だ。

土曜日は暇です

言葉の意味は文脈によって変わりうる。

手を洗った

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Translation Request: 目
1 秒前
How to say "are you still a virgin?" in Esperanto
1 秒前
¿Cómo se dice ¿harías eso por mí? en alemán?
1 秒前
How to say "who was there?" in Esperanto
2 秒前
comment dire japonais en comment croyez-vous que j'ai appris à parler anglais ??
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie