あなたはこの詩がわかりますか。を英語で言うと何?

1)can can:
缶,ことができる,できる,《口語》首にする,解雇する
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
make make:
作る,構成する,引き起こす,させる,行う,思う,達する
sense sense:
1.感覚,判断力,自覚,良識,意識,感触(日本語で言うセンスの意味はない:英語ではtaste),意味,感じ,認識,分別,2.感じる
of of:
this this:
これ
poem? poem:
   
0
0
Translation by papabear
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。

彼は急に私を殴りだした。

それはつくりやすいししかも安い。

彼女が弱すぎる

彼らはみな同時に走り出した。

彼は大臣の腰ぎんちゃくだ。

彼はよく川に魚つりに行ったものだ。

彼女は何百冊という本を持っている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
?אנגלית "אתם לא נראים טוב."איך אומר
0 秒前
¿Cómo se dice hubiese tenido un poco más de dinero, lo habría comprado. en francés?
0 秒前
¿Cómo se dice Él hizo el cuadro que cuelga en la pared. en japonés?
1 秒前
How to say "he cannot be trusted." in Polish
1 秒前
你怎麼用西班牙人說“順道一提,我的英語是絕對沒有希望了。”?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie