アメリカにいたほうがよかったのに。を英語で言うと何?

1)it it:
それ,それは,それが
would would:
だろう,であろうに,したいとおもう,かもしれない,だったろう,したものだった,しようとしなかった
have have:
持っている,経験する,わかる,受ける,食べる,にも~する
been been:
beの過去分詞形
better better:
1.改良する(improve),2.一層多く,まさった,一層よい,優れた,★goodの比較級
if if:
もし~なら,もし~ならば,~かどうか
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
had had:
haveの過去・過去分詞形
stayed 検索失敗!(stayed)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
america. 検索失敗!(america)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
警察官はその事件について調査することを約束した。

私は1日おきに散歩に出かける。

狙撃兵は白いヴァンを運転している。

私は彼女の安否が心配でした。

イーエスさいぼう

幻想の命は短い。

彼の才能はその仕事にうってつけだ。

彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Französisch sagen: wir können nicht anders als seinen mut zu bewundern.?
1 秒前
How to say "the weather is cold all year round here." in Portuguese
1 秒前
কিভাবে আপনি আমরা শব্দের জন্যে ঘুমাতে পারছি না। তুর্কী. এ বলে?
1 秒前
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。のドイツ語
1 秒前
come si dice io mi unirò a voi. in inglese?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie