いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。を英語で言うと何?

1)under under:
以下の,(治療,試練,刑罰)を受けて,下部の,の下に,・・の下に
no no:
何も(誰も)ない,ない,少しもない,否定語
circumstances circumstances:
境遇,環境
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
the the:
その,あの,というもの
princess princess:
プリンセス,王女,王妃
succeed succeed:
(~の)あとを継ぐ,成功する,続く,継承する,相次ぐ
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
the the:
その,あの,というもの
throne. throne:
王座,王位,司教座,国王,皇帝
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
このなぞの答えを考えつきますか。

放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。

この事に関してはあなたの意見に賛成です。

彼の寿命は終わろうとしている。

消防士たちはすぐに火を消した。

その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。

トムさんはジョンさんのルームメートでした。

こぼれおちる

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i love being alone." in Russian
0 秒前
Как бы вы перевели "Я не выношу ожидания." на английский
0 秒前
How to say "you didn't have to cum so early." in Spanish
0 秒前
Как бы вы перевели "Ты умеешь считать по-французски?" на английский
0 秒前
How to say "she stared at the man in silent astonishment." in Japanese
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie