コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。を英語で言うと何?

1)i i:
had had:
haveの過去・過去分詞形
a a:
一つの
glass glass:
コップ一杯,ガラス,コップ,ガラス製品,鏡,めがね,グラス,ガラスをはめる
of of:
beer beer:
ビール,1杯のビール
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
quench 検索失敗!(quench)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
my my:
私の,わたしの,まあ!
thirst. thirst:
渇き,のどのかわき,渇,渇望,熱望,のどの渇き,のどが渇く
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。

私たちは夜明けにおきた

彼は木の伐採をしている。

その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。

かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。

いかなる政党も本質的に保守的である。

朝はいつも何食べてるの?

彼は私を無理矢理行かせた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire russe en je connais très bien cet endroit.?
0 秒前
Kiel oni diras "mi ne sukcesas ekscii, ĉu multaj homoj rezignis la projekton." francaj
0 秒前
Kiel oni diras "homo estas pli forta ol fero kaj malpli forta ol muŝo." germanaj
0 秒前
How to say "i don't like being cheated." in French
0 秒前
comment dire japonais en ma montre est en panne.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie