このはしごをしっかり押さえてくれ。を英語で言うと何?

1)hold hold:
1. to have and keep in possession(保持する) 2. to maintain in a certain position or relationship(ある状態や関係を維持する),持っている,握っている,支える,持ちこたえる
this this:
これ
ladder ladder:
はしご,地位,(英:パンストの)(《英》パンストの)伝線(run),伝線させる,伝線する
steady. steady:
安定する,規則的な,安定した,変わらない,一様の,恋人,ぐらつかない,まじめな
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
これは私の財布

アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。

私の望むのは安らぎと静けさだけです。

彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。

彼は忙しかった。

べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。

私たちは寒い冬のための用意はほぼできている。

まもなく桜の花が咲くだろう。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire Anglais en je sais ce qu'est être seul.?
0 秒前
come si dice provò a non piangere. in inglese?
0 秒前
その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。の英語
0 秒前
How to say "where does this train go?" in French
0 秒前
老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。の英語
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie