この機会を利用する方がよい。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
had had:
haveの過去・過去分詞形
better better:
1.改良する(improve),2.一層多く,まさった,一層よい,優れた,★goodの比較級
avail avail:
価値がある,効能,効用,役に立つ
yourself yourself:
あなた自身で
of of:
this this:
これ
opportunity. opportunity:
機会
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
should should:
shallの過去形
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
advantage advantage:
好都合,有利,利益・長所,便宜,利点,強み,利する
of of:
this this:
これ
opportunity. opportunity:
機会
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。

いろいろお手数をかけて申し訳ない。

そのベルは8時になる。

この文章を訳してもらえませんか?

私たちはその紛争を解決することができた。

彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。

その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。

彼は彼女の成功を喜んだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire russe en j'essayais juste d'aider.?
0 秒前
?פולני "אתה כזה אידיוט!"איך אומר
0 秒前
как се казва Малко съм уморен. в японски?
0 秒前
How to say "they bother me." in Hebrew word
0 秒前
How to say "he has been like a father to me." in Esperanto
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie