この小説は退屈だ。を英語で言うと何?

1)this this:
これ
novel novel:
1.よく知られていない,新しい,珍奇な,異常な,新奇な,目新しい,2.(長編)小説
bores 検索失敗!(bores)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
me. me:
私に,私,私を
   
0
0
Translation by ck
2)this this:
これ
novel novel:
1.よく知られていない,新しい,珍奇な,異常な,新奇な,目新しい,2.(長編)小説
is is:
です, だ, である
boring. boring:
(内容がつまらないので)退屈な
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。

聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。

工場の面積は1000平方メートルだ。

彼女は彼に何か言った。

明日おいでを願えますか。

便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。

彼がいったいどこに向かっているのか、私には分からなかった。

明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Spanisch sagen: folgen sie mir bitte.?
1 秒前
Kiel oni diras "universo estas cirklo, kies centro situas ĉie kaj kies periferio situas nenie." francaj
1 秒前
Como você diz nós pensamos da mesma forma. em Inglês?
1 秒前
comment dire Anglais en elle a semé des légumes dans son jardin.?
1 秒前
comment dire Anglais en pourquoi ne repeins-tu pas ta maison ??
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie