この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。を英語で言うと何?

1)in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
the the:
その,あの,というもの
first first:
初めて,最初の,第一の,はじめに,最初,第1
section section:
地区,区分,項,部分,切断された部分,切断面,会社の部門(部・課),断面,課,セクション,切開,薄片,区分する
of of:
this this:
これ
review review:
1.復習する,見直す,2.批評,レビュー,復習する,批評(する),閲兵式,再調査,批評記事
i i:
raise raise:
1.(価格などを)引き上げる,上げる,起こす,立てる,2.狩り出す,動物を飼育する,上昇させる,3.元気づける,4.(子供を)養う,育てる,昇進させる,5.昇給
the the:
その,あの,というもの
question question:
質問する,疑う,問い,質問,質疑,疑問,論題,論点,問題,事柄,【文法】疑問文
of of:
how how:
どのようにして,いかにして,どれほど,どんな状態で,どうして,なんと
brain brain:
1.中枢部,脳,頭脳,2.秀才,クラスで一番勉強のできた子供のあだ名,脳味噌が大きい奴という意味(No body, only brain),3.脳天をぶち割る,殴り殺す / If male and female brains are different, how do they get that way? -Newsweek
processes 検索失敗!(processes)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
cause cause:
~を引き起こす,の原因になる,理由,原因,動機,訴訟,運動,大義,させる,訴訟申し立て
our our:
私たちの,例の
conscious conscious:
(複合語の第2要素として)~の意識の強い,~を重視する / You never drink nor smoke. You are really health-conscious.
experiences. 検索失敗!(experiences)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
0
0
Translation by papabear
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
何か荷物はありませんか。

それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。

私は釣りに行こうと提案した。

トムの歳はメアリーの歳とおなじ。

さんくみ

その問題は考慮に値しない。

次は私の番です。

自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Esperanto sagen: er wird ein guter ehemann werden.?
0 秒前
Kiel oni diras "mia papago mortis hieraŭ." germanaj
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: besser ein reines gewissen als eine schmutzige macht.?
0 秒前
comment dire allemand en peut-être qu'il va arriver ce soir.?
0 秒前
你怎麼用法国人說“这个梯子是否足够坚固以承受我的重量?”?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie