スミスさんは今京都に住んでいる。を英語で言うと何?

1)mr 検索失敗!(mr)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
smith smith:
金属細工人,鍛冶屋,スミス
lives 検索失敗!(lives)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
kyoto 検索失敗!(kyoto)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
now. now:
である以上は,さて,今,現在,すぐに,たった今,ところで
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)mr. 検索失敗!(mr)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
smith smith:
金属細工人,鍛冶屋,スミス
lives 検索失敗!(lives)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
kyoto 検索失敗!(kyoto)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
now. now:
である以上は,さて,今,現在,すぐに,たった今,ところで
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。

いつも記事を書いています。

彼の発言は含みとして何を言いたかったのですか。

ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。

試合の終わりまでいましょう。

そうたびたび学校に遅れてはいけません。

とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。

私は彼女にするように頼まれことをした。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "a fire broke out on the fifth floor." in Japanese
0 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: sysko arbeitet wie eine ameise.?
0 秒前
日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。のドイツ語
0 秒前
Как бы вы перевели "Как далеко от вашего дома до парка?" на немецкий
1 秒前
comment dire japonais en faisons une analyse d'urine.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie