その事件には何となく気味の悪いところがあった。を英語で言うと何?

1)there there:
1.その場所で,そこに(で),そこへ,2.~がある,その場所で
was was:
be動詞の過去形
something something:
なにか,なにかある物(事)
weird weird:
超自然的な,奇妙な,風変わりな,変な,不思議な,運命の,不可思議な,very strange; unnatural, mysterious, and/or frightening,気味が悪い
about 検索失敗!(about)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
the the:
その,あの,というもの
incident. incident:
1.起こりやすい,ありがちな,2.出来事,事件,紛争,事変(ささいに見えるが大きな外交問題に発展するような) / What hit Tokyo was not just another incident of urban terrorism. - Asiaweek
   
0
0
Translation by jakov
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
有名人と偶然会うのは珍しい。

一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。

彼女の旧姓はブラウンだ。

彼の家は丘の向こうにある。

それは全く不可能である。

彼はトップハットとテールを着て本当にすてきだった。

墜落に向けて用意は整えられた。

バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
?אנגלית "האם אתה מצדד במדיניות הזאת, או שאתה מתנגד לה?"איך אומר
0 秒前
Как бы вы перевели "Они закончили работу." на немецкий
0 秒前
Как бы вы перевели "Мэри много всего знает." на английский
0 秒前
¿Cómo se dice no olvides firmar el contrato. en Inglés?
0 秒前
How to say "it's good roasted on a spit." in Russian
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie