そんな所へ行ったってしょうがない。を英語で言うと何?

1)it it:
それ,それは,それが
isn't isn\'t:
=is not
worthwhile worthwhile:
時間などを費やす価値がある,やりがいのある,無駄ではない / Beijing has found a more effective tool of conquest. In 1992, the government lifted controls on Chinese migration to Tibet, then made it worthwhile by offering jobs that paid two or three times the rate of the same work
going going:
[ing public]仕事の進行状態,現行の,一般に行われている,現在継続中の
there. there:
1.その場所で,そこに(で),そこへ,2.~がある,その場所で
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼には運動が必要だ。

わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。

ハリウッドには昔日の面影はない。

月には草が生えて無い。

これらの中からどれでも一つ選びなさい。

美味しい焼きそばパンを食べたいです。

彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。

ここで休憩にしましょう。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice los pasos se oyen más y más fuerte. su sombra se va alargando. en japonés?
0 秒前
¿Cómo se dice ¡qué gilipollas! en esperanto?
0 秒前
What does 柱 mean?
0 秒前
?אנגלית "הוא נטל על עצמו את האחריות למיזם של אביו."איך אומר
0 秒前
How to say "my father has recently come back to japan." in German
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie