どうしてこんな誤解が生じたのだろう。を英語で言うと何?

1)how how:
どのようにして,いかにして,どれほど,どんな状態で,どうして,なんと
did did:
doの過去形
this this:
これ
misunderstanding misunderstanding:
考え違い,誤解する,誤解,不和
ever ever:
(複合語の第2要素として)「これまでで~の」,「今迄で~の」という形容詞を作る / worst-ever これまでで最悪の
arise? arise:
発生する,起こる,生じる,現われる,起き上がる
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。

劇場の裏に駐車場がある。

すみません、聞こえませんでした。

ロンドンでの天候は晴れです

私は彼女から手紙を受け取った。

問題はこうです。

今さら騒いでもどうにもならないよ後の祭りだよ

傷口からうみが出た。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i ordered two hamburgers." in Russian
1 秒前
¿Cómo se dice el accidente fue fruto de su imprudencia. en palabra hebrea?
1 秒前
How to say "jane may be playing tennis with my brother." in Japanese
1 秒前
jak można powiedzieć czy nie mówisz przypadkiem po francusku? w angielski?
2 秒前
How to say "where did you find this?" in German
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie