どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。を英語で言うと何?

1)have have:
持っている,経験する,わかる,受ける,食べる,にも~する
another another:
もう一つの,別の,もう一つのもの[人],別のもう一人
glass glass:
コップ一杯,ガラス,コップ,ガラス製品,鏡,めがね,グラス,ガラスをはめる
of of:
beer, beer:
ビール,1杯のビール
please. please:
楽しませる,どうぞ!,気に入る,を喜ばせる,どうぞ,好む,喜ばせる,喜んでする,お願いします
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
前の日曜日は楽しくなかった。

仕方がないよ。

近頃はプラスティックで出来た靴が多い。

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れたもう会社を辞めてもらうしかない

彼のお父さんは彼をトムと呼んでいる。

運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。

今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。

カリーニングラードは旧名をケーニヒスベルクという。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
İngilizce tom fransızcamı anlamadı. nasil derim.
0 秒前
How to say "we have a visitor right now would you mind waiting for a while?" in Japanese
0 秒前
¿Cómo se dice a nadie le importa. en alemán?
1 秒前
How to say "i'd rather go for a walk than see the movie." in Japanese
1 秒前
¿Cómo se dice andá dos cuadras para el norte y girá al oeste. en portugués?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie