どちらのグラスをとってもよい。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
may may:
~かも知れない,~してもよい(することが出来る)基本的に可能性について言う
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
either either:
どちらか(一方)
of of:
the the:
その,あの,というもの
glasses. glasses:
めがね,ガラス
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。

仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。

その仕事をするのは簡単だと思う。

トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。

来られるのかどうかはっきりしてくれ。

人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。

前もって予約を確認しておきなさい。

私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
İngilizce ne istedin? nasil derim.
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: ich hasse es, wenn das hier passiert.?
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: sie einigten sich darauf, ihn als vorsitzenden zu wählen.?
0 秒前
как се казва Той не обича да пътува със самолет. в японски?
0 秒前
ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。の英語
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie