どちらをとっても君は気に入るだろう。を英語で言うと何?

1)whichever whichever:
どちらでも,どちらの~でも,どちらの~を~しても
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
take, take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
like like:
好み1.~を好む,を望む,欲する,2.好み,趣味,同類,同等のもの,3.と同じ様に,の特徴を示す,に適する,に似ている,のような,と同じく
it. it:
それ,それは,それが
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
いつも冬には余分な毛布が必要だ。

彼女はその金を銀行に預けた。

仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。

あなたは自分の部屋をもっていますか。

これはあれと同じくらいよい。

彼女は私をお兄さんに紹介してくれた。

トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。

うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice no escribo la carta. en alemán?
1 秒前
wie kann man in Chinesisch (Mandarin) sagen: ich bin kein zauberer.?
2 秒前
How to say "i know i have a lot to learn." in French
3 秒前
¿Cómo se dice sabía que no era sano. en Inglés?
4 秒前
wie kann man in Chinesisch (Mandarin) sagen: seine nachlässigkeit führte zu seinem sturz.?
6 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie