どちらをとっても君は気に入るだろう。を英語で言うと何?

1)whichever whichever:
どちらでも,どちらの~でも,どちらの~を~しても
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
take, take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
like like:
好み1.~を好む,を望む,欲する,2.好み,趣味,同類,同等のもの,3.と同じ様に,の特徴を示す,に適する,に似ている,のような,と同じく
it. it:
それ,それは,それが
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
明日のデート、忘れないでよ。

彼ってどんな人?

ボブがきたら会議を始めます。

彼は八方美人だ。

彼らはどうも性が合わない。

今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。

ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。

誰でも仲良くやって行くように努力しなければならない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice mi sto riposando. in inglese?
1 秒前
Как бы вы перевели "Мы верим в демократию." на английский
1 秒前
Как бы вы перевели "Она пригласила нас с Томом на вечеринку." на английский
3 秒前
How to say "we'll soon find out." in Polish
3 秒前
How to say "he must have taken the wrong train." in Chinese (Mandarin)
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie