バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。を英語で言うと何?

1)it it:
それ,それは,それが
is is:
です, だ, である
better better:
1.改良する(improve),2.一層多く,まさった,一層よい,優れた,★goodの比較級
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
be be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
stung stung:
stingの過去・過去分詞形
by by:
のそばに,そばに,によって
a a:
一つの
nettle nettle:
1.【植物】イラクサ属の植物,2.苛々させるもの[事],2.いらくさで刺す,いらいらさせる
than than:
よりも
pricked 検索失敗!(pricked)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
by by:
のそばに,そばに,によって
a a:
一つの
rose. rose:
riseの過去形
   
0
0
Translation by alanf_us
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
あの政治家のらりくらりしよってからに。

疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。

この靴は同じ大きさだ。

シンジってうざくねぇ?うぜーよね。

windows95対応のゲームを動かしたいのです。

トムは自転車で通学している。

これ誰の車?

その問題には困難がつきまとった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "our class consists of thirty students." in Russian
0 秒前
How to say "he was alone." in Italian
0 秒前
Как бы вы перевели "Вы должны кое-что знать." на английский
1 秒前
¿Cómo se dice ¿qué es una secta religiosa? en alemán?
1 秒前
Como você diz está a umas cinco milhas daqui. em espanhol?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie