ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。を英語で言うと何?

1)bill bill:
1.請求書,明細書,勘定書,2.法案,3.紙幣,100ドル(紙幣),4.起訴状,訴状,5.番組,張り紙,ビラ,6.勘定書[請求書]を送る / A proposal for a new law is called a bill. -Britain Explored
just just:
ようやく,公正な,当然の,ちょうど,ただ~だけ,ちょっと
wanted wanted:
指名手配の,を求む,好かれて
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
comfort comfort:
1.体を楽にする,慰める,元気付ける,安心させる,2.楽しみ,慰め,生活を快適にするもの
monica, 検索失敗!(monica)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
but but:
しかし,ただ,ほんの,~を除いて
she she:
彼女は,彼女が
interpreted 検索失敗!(interpreted)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
it it:
それ,それは,それが
as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
romantic romantic:
ロマンテックな人,伝奇物語的な,ロマンチックな,実際的でない,非現実的な,ロマンチスト,ロマン主義の
interest. interest:
1.興味を持たせる,2.興味,関心(事),3.利息,利益,利権,利子
   
0
0
Translation by swift
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。

父は健康を回復した。

私は京都に行ったそしてそこでたまたま彼女にあった

世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。

われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。

彼女は本のページをめくった。

交渉は極めて重大な局面に入った。

彼は私をイギリス人と間違えた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Esperanto sagen: er war mit einem grauen mantel bekleidet.?
0 秒前
仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。の英語
0 秒前
comment dire Portugais en c'est vrai.?
0 秒前
come si dice le dispiace aspettare un minuto? in inglese?
1 秒前
Kiel oni diras "Tomo estis la sola viro en la ĉambro." germanaj
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie