ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。を英語で言うと何?

1)even even:
落ち着いた,平らな,同じ高さの,規則正しい,一様な,等しい,偶数の,公平な
after after:
~の名をとって,~にちなんで,~求めて,~の後に[で]
it it:
それ,それは,それが
was was:
be動詞の過去形
hit, hit:
1.撃ち当てる,命中させる,打つ,叩く,打撃を与える,ぶつかる,襲う,2.大成功 ,3.【野球】ヒット / What hit Tokyo was not just another incident of urban terrorism. - Asiaweek
the the:
その,あの,というもの
pole pole:
棒,さお,柱,マスト,ポール,にさおを付ける,極,磁極,電極,さおを使って進む,押して進む
was was:
be動詞の過去形
still still:
1.それでもやはり,にもかかわらず,2.まだ,さらに,それでも,3.静止した,静かな,穏やかな,4.蒸留室,スチール写真,5.静める
upright. upright:
まっすぐ立った,直立の,まっすぐな,垂直な,直立した,ピアノ,直立材,正直な,まっすぐに
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ページの下を読んでください。

その問題について私は何も言う事がない。

ミルクにアレルギーなんです。

子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。

私は彼にすぐ追いついた。

私はゴルフが好きです。

部屋を変えていただけますか。

カラントジュースを買うよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice questa viene dall'australia. in inglese?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: ich werde oft von meinem großen bruder missverstanden.?
0 秒前
comment dire Anglais en tom n'était pas le plus jeune.?
0 秒前
How to say "germany made an alliance with italy." in Japanese
0 秒前
comment dire russe en tout le monde est tellement occupé.?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie