ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。を英語で言うと何?

1)bob bob:
1.ひょいと動くこと,2.(頭や体を)上下にひょいと動かす
brought brought:
連れてきた,持ってきた,もたらした
such such:
それほどの,そのような,とても~な
good good:
1.親切な,に適した,立派な,行儀の良い,楽しい,に熟達した,2.役に立つこと,よいところ,善
news news:
変わったこと,ニュース,消息,報道,~新聞,新しい事件(の報道),情報
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
they they:
それら,彼ら
jumped 検索失敗!(jumped)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
up up:
上って,上へ(に),直立して,起きて,北へ,近づいて,上り,上昇,上昇する,上昇して,(見出語)上がる
with with:
もって,の身につけて,の手元に,した状態で,~で,に対して,に関して,~と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている
joy. joy:
[y ride]喜びの種,喜び,うれしさ
   
0
0
Translation by dejo
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。

水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。

彼はついにそれをやってのけた。

君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。

音楽会場では物音1つ聞こえなかった。

彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。

要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。

その男は私立探偵だとわかった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire espéranto en comment le film se termine-t-il ??
0 秒前
How to say "your brother is very angry." in Dutch
0 秒前
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。のポーランド語
0 秒前
comment dire espéranto en je me suis senti mal au sujet de ce que j'avais fait.?
1 秒前
comment dire espéranto en j'aimerais être seul, si tu n'y vois pas d'inconvénient.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie