マラソンで誰も遅れをとらなかった。を英語で言うと何?

1)nobody nobody:
誰も(一人も)~ない,つまらない人,(特に,地位や財産のない)ただの人,とるに足りない人
fell fell:
fallの過去形
behind behind:
1.後ろに(へ),後ろ側に,2.過去に,過ぎ去って,3.《会話》しり(buttocks)
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
the the:
その,あの,というもの
marathon marathon:
マラソン,長時間続く
race. race:
レース,競争(する),人種,民族,種属,疾走する
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
忙しくて会社にいます。

その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。

彼は髪の毛を短く刈ってもらった。

彼らはシカや狐を狩った。

私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。

彼女はその新しい宗教には無関心だ。

警官を見ると、彼は逃げた。

あっしょう

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Esperanto sagen: nicht reden beim essen!?
0 秒前
ブッシュ先生は私たちの英語の先生です。のスペイン語
0 秒前
How to say "best served chilled." in French
0 秒前
休憩しましょうか。のドイツ語
0 秒前
Как бы вы перевели "Том никогда не хотел разводиться." на эсперанто
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie