もう一杯ワインを召し上がりませんか。を英語で言うと何?

1)will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
have have:
持っている,経験する,わかる,受ける,食べる,にも~する
another another:
もう一つの,別の,もう一つのもの[人],別のもう一人
glass glass:
コップ一杯,ガラス,コップ,ガラス製品,鏡,めがね,グラス,ガラスをはめる
of of:
wine? wine:
ブドウ酒,ワイン,をブドウ酒でもてなす,ワインを飲む,果実酒,ぶどう酒でもてなす
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。

スポーツは友情をはぐくむものだ。

自分の部屋の掃除をしなければならない。

私にはそっくりの双子がいます。

英国本土はウェールズを含まない。

彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。

お昼頃雨が降るかもしれない。

私はこの件ではあなたに賛成できない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "tom maĉas gumon." francaj
0 秒前
Kiel oni diras "en parizo neĝas." Pola
1 秒前
¿Cómo se dice teníamos un poco de agua. en Inglés?
1 秒前
Como você diz nós vimos o pássaro quando visitamos okinawa. em esperanto?
1 秒前
Kiel oni diras "tio senhalte daŭras." francaj
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie