もう二度と酒にふけってはいけません。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
should should:
shallの過去形
not not:
(文や語の否定)~でない
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
drinking 検索失敗!(drinking)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
again. again:
再び,さらにまた,また,また一方では,元のとおり
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by alanf_us
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は家の内装を変えた。

彼の有罪は、疑う余地がない。

いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。

幸せは自分の心が決める

彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。

この商品は免税品です。

その子は地球は平らだと信じている。

ご協力ありがとう。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?の英語
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: ich suche natsuko.?
0 秒前
Как бы вы перевели "Пожалуйста, выключите мотор." на английский
0 秒前
wie kann man in Französisch sagen: das auto will nicht starten.?
0 秒前
How to say "i want to see him very much." in Japanese
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie