もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。を英語で言うと何?

1)if if:
もし~なら,もし~ならば,~かどうか
i i:
were were:
beの過去形
rich, rich:
1.(声が)豊かな,豊富な,金持ちの,高価な,濃い,栄養分のある,(味が)こってりした,肥えた,声量のある,リッチな,栄養価が高い,肥沃な,2.(the ~)金持
i i:
would would:
だろう,であろうに,したいとおもう,かもしれない,だったろう,したものだった,しようとしなかった
buy buy:
買う,信じる,認める,(本当のこととして)受け取る,同意する,言う通りにする,よしとする
a a:
一つの
fine fine:
1.【気象】晴れ,2. 上質の,立派な,繊細な,3.罰金,4.薄くする
house. house:
に住居を与える,家,家屋,院,家族,観客,議員連,収容する
   
0
0
Translation by lars224
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。

こちらに来なさい。

その学者の話は聴く価値が大いにある。

妹は悪い風邪にかかっている。

いいですか、私は13歳で学校を出ました。

今ではお金がないと何も買えません。

泥棒が逃げた。

このレッスンを受けなければなりませんか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "Ni loĝas kune, sed ne estas geedzoj." Portugala
0 秒前
comment dire espéranto en un accord est un accord.?
0 秒前
How to say "we look forward to working more closely with you in the future." in Japanese
1 秒前
Kiel oni diras "mi ne partoprenos en spekuloj." francaj
1 秒前
как се казва Можеш ли да отмениш резервацията ми? в английски?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie