よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。を英語で言うと何?

1)he he:
彼,彼は,彼が,それは,それが
felt felt:
1.フェルト,2.feelの過去・過去分詞形
a a:
一つの
resentment resentment:
憤慨,恨み
against against:
~に逆らって,反対して,もたれて,~を背景にして,【商】~と引き換えに
his his:
彼のもの,彼の,彼が,その
uncle uncle:
叔父,(よその)おじさん,質屋,おじ,叔父さん
for for:
にとって,に向かって,の代わりに,のために,というのは
taking 検索失敗!(taking)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
him him:
彼を,彼に,彼
in. in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by brokahontis
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
その部屋は赤い光で照らされていた。

高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う時間を無駄にしすぎていた、と

塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。

会議はここで開かれた。

それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。

私は2年ぶりにふるさとへ戻った。

彼はすばらしい考えを思い付いた。

見てなくたっていいよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Ungarisch sagen: er mag orangen.?
0 秒前
How to say "he doesn't have long to live." in Chinese (Mandarin)
1 秒前
wie kann man in Russisch sagen: keiner meiner klassenkameraden lebt hier in der nähe.?
1 秒前
What does 忠 mean?
1 秒前
Hogy mondod: "Hát ez meg ki a fene?" japán?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie