ライオンを生け捕りしなくてはならない。を英語で言うと何?

1)we've we\'ve:
we have
got got:
getの過去・過去分詞形(get, got, got or gotten)
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
catch catch:
(catch-caught-caught)1. (動いているものを)つかまえる,とらえる,追いつく,アウトにする,引っ掛ける,2. 捕獲物,(結婚の)よい相手,(人をひっかける)落とし穴,わな,獲物 / Russians fished in the lake and ate their catch by the water's edge.
the the:
その,あの,というもの
lion lion:
【動物】ライオン,名物男,人気者,勇敢な人,獅子紋,有名人
alive. alive:
生存している,活動状態の,生きている,活発な
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は自分の時間というものをほとんど持っていない。

彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。

このガウンに着替えてください。

地下鉄から出るのに私はもがいた。

俺ってハンサムかな。

どこまで話しましたか。

私たちは真・善・美を追求しなければならない。

日本語を話せる人はいますか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Copy sentence [samoch]
0 秒前
Play Audio [samoch]
1 秒前
comment dire polonais en une guitare électrique ne fait pas le même son qu'une guitare acoustique.?
2 秒前
How to say "he left an hour ago." in French
3 秒前
comment dire polonais en j’ai écrit trois lettres hier soir.?
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie