安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。を英語で言うと何?

1)cheap cheap:
安い,安っぽい,けちな
imports imports:
輸入品
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
glut glut:
満腹,供給過剰,飽かせる,数量が過度に多いこと(too much),飽きるほど食べさせる
the the:
その,あの,というもの
market. market:
マーケット,市況,市場,食料品店,相場,市,需要,買い物をする
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は彼の手首をつかまえた。

日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。

この本を読みあげるのに3日かかった。

彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。

彼はニンジンが好きではないので、食べなかった。

被験者は無作為に抽出された。

私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。

サッカーが一番好きです。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Spanisch sagen: ich habe in zweiter reihe geparkt. könnten sie sich beeilen??
-1 秒前
Как бы вы перевели "На втором стакане сделался он разговорчив." на португальский
-1 秒前
comment dire allemand en c'est mon ultime proposition.?
0 秒前
Как бы вы перевели "Том залез в холодильник и вытащил бутылку пива." на английский
0 秒前
How to say "she went to bed, having set the alarm for seven." in Russian
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie