雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。を英語で言うと何?

1)take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
an an:
andの発音綴り
umbrella umbrella:
傘状の,傘,雨傘,(まれ)日傘,天蓋,こうもりがさ,保護
with with:
もって,の身につけて,の手元に,した状態で,~で,に対して,に関して,~と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
case case:
入れ物,事件,場合,問題,真相,状況,事例,病状,訴訟,実情,陳述,【文法】格,《俗語》強盗が下見する,女性性器,トイレ,ケース,箱に入れる
it it:
それ,それは,それが
rains. rains:
【気象】雨
   
0
0
Translation by nekokanjya
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。

裕福なので彼は何でもすることが出来る。

この町の人口は年々減少してきている。

その王冠は宝石で飾られていた。

私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。

この席はどのあたりでしょう?

細菌はただの小さい細胞です、無害です。

その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What does 粉 mean?
0 秒前
come si dice i giapponesi sono un popolo coraggioso. in inglese?
0 秒前
Kiel oni diras "nun momente, ne." Portugala
0 秒前
How to say "i'll go do that." in Spanish
0 秒前
wie kann man in Russisch sagen: tom ging vorbei, ohne dass er uns begrüßt hätte!?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie