何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。を英語で言うと何?

1)a a:
一つの
fox fox:
1.【動物】キツネ,狐,狡猾な人,2.美人,めちゃくちゃ美人,very attractive person
is is:
です, だ, である
not not:
(文や語の否定)~でない
caught caught:
catchの過去・過去分詞形
twice twice:
2倍,2度,2回,2倍に
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
the the:
その,あの,というもの
same same:
同じ,同じの,同一の,変わらない,同じこと(もの),同様に
snare. snare:
わなでつかまえる,誘惑する,わな,をわなにかける
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ」

私は今日の午後メアリーと会うつもりです。

私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。

コーヒーを一杯飲みませんか。

メアリーは腰を痛めているので、物を持ち上げるのが困難である

私は彼に、親に頼らないように忠告した。

彼は詩を覚えていた。

すぐにゴーの合図をしてください。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "the unthinkable" in Japanese
0 秒前
How to say "the majority was for him." in Japanese
0 秒前
How to say "i'm sure she will turn up soon." in Japanese
0 秒前
¿Cómo se dice creo que él tiene algo que ver con ese escándalo. en ruso?
0 秒前
How to say "his name is known to everybody in this area." in Hebrew word
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie