過労は働き過ぎの当然の結果だ。を英語で言うと何?

1)fatigue fatigue:
1.疲労,雑役,2.疲労する,疲れさせる
is is:
です, だ, である
the the:
その,あの,というもの
natural natural:
1.生まれつきの,(人の態度などが)気どらない,自然な,飾らない,ありのままの,自然の,加工しない,野生の,普通の,2.うってつけの物[人],ぴったりの物[人],3.本質,原始状態,自然,天然,全宇宙,性質,気質,本位の,本当の,先天的な
result result:
起こる帰着する,結果,結末,成り行き,効果,成績,生じる,成果,答え
of of:
overwork. overwork:
過労,こき使う,働きすぎる
   
0
0
Translation by shadd
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼らはすぐに話しに入った。

私は今、彼の名前が思い出せない。

僕には解決しなければならない問題が多い。

友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。

どちらさまでしょうか?

洋子は私の質問に答えることを避けた。

それで間に合うでしょう。

明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "don't look!" in German
0 秒前
How to say "she was looking for a room with a bath, and found one near here." in Japanese
0 秒前
How to say "it's a no-brainer." in Russian
1 秒前
wie kann man in Holländisch sagen: er hat angst vorm meer.?
1 秒前
comment dire Anglais en aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie