観客はコンサートの余韻に浸っていた。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
audience audience:
支持者,聴衆,謁見,観客,観衆,会見,聴取
was was:
be動詞の過去形
immersed 検索失敗!(immersed)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
an an:
andの発音綴り
aftertaste aftertaste:
後味,余韻
of of:
the the:
その,あの,というもの
concert. concert:
コンサート,音楽会,演奏会,協定する
   
0
0
Translation by nekokanjya
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女は宿題が終わっている。

泥棒はこっそり家に入った。

マイクがこのラケットを買ったのは昨日でした。

うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。

こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。

そこに居合わせないで本当によかった。

片道チケット一枚

彼は行方不明の母の捜索に着手した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "his repeated delinquencies brought him to court." in Turkish
0 秒前
How to say "this is the very video i wanted to see." in French
0 秒前
İngilizce yardım etmemi istersen edebilirim. nasil derim.
0 秒前
How to say "the average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need." in Jap
1 秒前
comment dire russe en elles fermaient les yeux.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie