この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。を英語で言うと何?

1)thanks thanks:
感謝,礼
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
the the:
その,あの,というもの
opportunity, opportunity:
機会
we we:
私達は,人は,朕は,我々は
were were:
beの過去形
able able:
能力のある,できる,有能な
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
avoid avoid:
無効にする,避ける,回避する,敬遠する
substantial substantial:
1.しっかりした,実質的な,重要な,実体のある,2.相当な,3.根本の,基本[根本]的な,本質的な,頑丈な,充実した,重大な,相当大きい
effort. effort:
骨折り,努力,尽力,試み
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。

彼が来ることはありうると思う。

ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。

彼の手紙にはなんて書いてあるの。

うちでは父のことを「おやじさん」と言います。

彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。

彼は姉に多大な愛情を持っていた。

彼らは我々を問題児と呼ぶ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "the cup fell to the ground, shattering to pieces." in Japanese
1 秒前
How to say "opportunities of time vouchsafed by heaven are not equal to advantages of situation afforded by the earth, and advan
1 秒前
What does 心 mean?
1 秒前
How to say "it seems she is over thirty years old." in Japanese
10 秒前
How to say "tom answered all the questions that mary asked him." in Japanese
11 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie