橋の所へこないうちに橋を渡るな。を英語で言うと何?

1)don't 検索失敗!(don\'t)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
cross cross:
交配種,横切る,怒りっぽい
a a:
一つの
bridge bridge:
艦橋,橋,橋を架ける
till till:
特定の時まで,まで~しない,~頃,して初めて~する
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
come come:
から生じる,来る
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
it. it:
それ,それは,それが
   
0
0
Translation by nekokanjya
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
頭痛を軽くみてはいけません。

部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。

水素の原子番号は1である。

靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。

脈がはやいです。

カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。

おりものが多いのです。

トムに聞いて。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire espéranto en elle arriva au moment le plus favorable.?
1 秒前
¿Cómo se dice el chisme hirió su reputación. en esperanto?
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: Überraschenderweise machte das tier keinerlei beunruhigende bewegung.?
1 秒前
comment dire espéranto en veuillez expliquer comment prendre le médicament.?
1 秒前
How to say "all the villages were beautiful." in German
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie