興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
excited excited:
1.興奮した,気が立った,2.(市況などが)活発な,活気のある
audience audience:
支持者,聴衆,謁見,観客,観衆,会見,聴取
ran ran:
runの過去形
into into:
~の中へ,~の中に,のなかに,~のなかへ
the the:
その,あの,というもの
concert concert:
コンサート,音楽会,演奏会,協定する
hall. hall:
大広間,公会堂,本部,ホール,集会所,玄関,廊下,校舎,会館,(玄関の)広間,寄宿舎,大食堂
   
0
0
Translation by nekokanjya
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は早起きを信条にしていた。

二日目はこれでおしまい

このケーキはどのようにして作られたのですか。

彼は試験に通って幸運だった。

せんとう

急いで授業に行かなくては。

それらの人々は世界平和に大いに貢献した。

昨日はでかけないで読書で日を過ごした。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。の英語
0 秒前
hoe zeg je 'uiteindelijk bereikte hij het hotel.' in Engels?
0 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: wer das gesetz übertritt, wird bestraft.?
0 秒前
How to say "i say in all sincerity." in Italian
0 秒前
come si dice noi lavoriamo per l'eternità, non per il momento. in inglese?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie