君の命令にしたがって私はボートを売ろう。を英語で言うと何?

1)i i:
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
sell sell:
販売する,(~を)売る,販売,の商売をしている,売れる,(sell - sold - sold) 販売する,だます,安く売り払う,財産を競売にかける
the the:
その,あの,というもの
boat boat:
船で運ぶ,ボート,小舟,船,船遊びする
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
accordance accordance:
一致,授与,調和
with with:
もって,の身につけて,の手元に,した状態で,~で,に対して,に関して,~と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている
your your:
あなたの
orders. orders:
位階
   
0
0
Translation by dejo
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私が間違っていたと認めよう。

私の娘の名前で預金口座を開いた。

事故は日曜日3時ごろに起こった。

その病気はたいしたことにはならなかった。

新入生歓迎会は楽しかったですか。

彼は長い間そのホテルに泊まっていた。

私は口臭がひどいのです。

「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Holländisch sagen: deutschland ist eine parlamentarische republik.?
1 秒前
comment dire Chinois (mandarin) en nous sommes mariés.?
1 秒前
How to say "when it comes to sports, john is very good." in Vietnamese
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: deswegen habe ich dir gesagt, nicht allein zu gehen.?
1 秒前
wie kann man in Holländisch sagen: ich habe kein fahrrad.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie