犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
had had:
haveの過去・過去分詞形
better better:
1.改良する(improve),2.一層多く,まさった,一層よい,優れた,★goodの比較級
chain chain:
1.鎖,チェーン店,2.鎖でつなぐ,鎖を掛ける
up up:
上って,上へ(に),直立して,起きて,北へ,近づいて,上り,上昇,上昇する,上昇して,(見出語)上がる
the the:
その,あの,というもの
dog dog:
1.犬,2.見にくい人(uglt person)(通常,女性に対して用いる),ブス,3.尾行する
so so:
そのようにして,そう,とても,そのように,それほど,そんな,非常に
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
he he:
彼,彼は,彼が,それは,それが
won't won\'t:
will notの短縮形
bite. bite:
1.噛むこと,一かじり,(全体から切り取られた)一部分,2.刺激する,刺す,噛む,かみ切る
   
0
0
Translation by nekokanjya
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。

彼は何とばかなのだろう。

肘が痛むんだよ病院に行こうかな

あなたがたのグループにはいりたいんですが。

去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。

あの橋はけっして安全ではない。

医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。

多くの障害にもめげず前進した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "Mi ĝojas pro via ĉeesto tie ĉi." francaj
0 秒前
母は台所にいます。の英語
0 秒前
comment dire néerlandais en j'apprécie.?
0 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: sie ist bestimmt sehr beschäftigt.?
0 秒前
How to say "dreams tell the truth." in Italian
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie