諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。を英語で言うと何?

1)as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
the the:
その,あの,というもの
saying saying:
ことわざ,格言
goes, goes:
行く
"nothing 検索失敗!(\"nothing)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
ventured, 検索失敗!(ventured)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
nothing nothing:
少しも~ない,何物も~ない,無価値,無,つまらない人
gained." 検索失敗!(gained\")
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
0
0
Translation by cm
2)as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
the the:
その,あの,というもの
saying saying:
ことわざ,格言
goes, goes:
行く
"nothing 検索失敗!(\"nothing)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
ventured, 検索失敗!(ventured)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
nothing nothing:
少しも~ない,何物も~ない,無価値,無,つまらない人
gained" 検索失敗!(gained\")
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。

私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。

祖父はまだ心身ともにしっかりしています。

健康が富より大切なのは言うまでもない。

私は母から毎月便りをもらう。

早く帰宅すべきだ。

その市街地図をもう一度よく見て下さい。

彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice misurò la lunghezza del letto. in francese?
0 秒前
彼らに話すのをやめた。の英語
1 秒前
Как бы вы перевели "Она дала мне пощечину." на английский
1 秒前
come si dice sono deciso. in inglese?
1 秒前
jak można powiedzieć postanowiłem uczyć się dziś esperanto. w angielski?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie