湖の上に打ち上げるから。を英語で言うと何?

1)they they:
それら,彼ら
shoot shoot:
(視線,質問などを)投げかける,発射する,(~を)撃つ,を急に向ける,素早く動く,芽を出す,She shot a cold glance at me,若芽,そびえ立つ,急に上がる
them them:
それら
off off:
最後まで,離れて
over over:
1.超えて,一面に,移って,始めから終わりまで,終わって,を支配して,の間,しながら,倒れて,の上に,を覆って,を越えて,の向こう側に,より多く,2.もう一度,繰り返して
the the:
その,あの,というもの
lake. lake:
湖,湖水,レーキ
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
大衆は差別問題に関して全く無知である。

彼は病気で寝ているそうだ。

彼は欲の少ない人だ。

哀れみのない正義は冷酷であるしかし、正義のない哀れみは解体の母である

動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴るだから、ちんちん電車

その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。

足元に気をつけてください床が滑りますから

出るかはいるかどちらかにしてください。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "an f-14 is a u.s. air force plane." in Turkish
1 秒前
Kiel oni diras "lastan nokton ni observis la stelojn de la tegmento." rusa
2 秒前
How to say "tom only had one pair of socks and they had holes in them." in Bulgarian
2 秒前
Almanca yaşlı adam emekli maaşı ile geçiniyor. nasil derim.
2 秒前
?פולני "אל תקשיב לה."איך אומר
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie