最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。を英語で言うと何?

1)recently recently:
最近,近頃
the the:
その,あの,というもの
demand demand:
1.要求,必要,ねだり,需要,審議,2.要求する,請求する,要する,申請する,★⇔supply(供給)
for for:
にとって,に向かって,の代わりに,のために,というのは
this this:
これ
product product:
製品,産物,作物,生産品,製作品,搬送物(コンベヤ上に流す製品のこと),積,結果,生成物
has 検索失敗!(has)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
increased 検索失敗!(increased)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
faster 検索失敗!(faster)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
than than:
よりも
the the:
その,あの,というもの
supply. supply:
提供する,供給する,代役をする,支給する,満たす,供給品
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。

トムは悲鳴を上げて助けを求めた。

彼女は泣くまいと気を張った。

法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。

面白い人

あなたのおっしゃることがよく聞こえません。

そのための時間はないし、それにお金もないんだ。

はい、社長さんと話しました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "you'd better do what they ask you to do." in Turkish
0 秒前
你怎麼用英语說“今天是今年最熱的一天。”?
0 秒前
¿Cómo se dice yo no creo que la televisión vaya a reemplazar a los libros. en Inglés?
0 秒前
How to say "he is a scientist." in French
0 秒前
Rus sanırım o benden bir şeyler saklıyor. nasil derim.
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie