私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。を英語で言うと何?

1)i i:
owe owe:
に借りがある,借りている,のおかげである,負っている
it it:
それ,それは,それが
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
him him:
彼を,彼に,彼
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
i i:
can can:
缶,ことができる,できる,《口語》首にする,解雇する
earn earn:
獲得する,かせぐ,もうける,得る,もたらす,稼ぐ
a a:
一つの
good good:
1.親切な,に適した,立派な,行儀の良い,楽しい,に熟達した,2.役に立つこと,よいところ,善
salary. salary:
給与,棒給,給料,サラリー,★特に固定給与として支払われるものについていう
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
乗り換え切符をもらえますか。

なぜ何も言わないの。

日本は工業国だ。

踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。

外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。

ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。

その件に関してあなたに同意しません。

鳥かごの中の鳥はカナリアです。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice tu sei troppo alta. in inglese?
1 秒前
How to say "i'm sorry you're sick." in Turkish
1 秒前
wie kann man in Russisch sagen: es ist noch zu kalt, um kurze hosen zu tragen.?
1 秒前
How to say "i didn't attend his funeral." in Turkish
1 秒前
comment dire Anglais en je fis résonner la cloche.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie