私が依頼すべきでしょうね。を英語で言うと何?

1)i i:
ought ought:
すべきである,すべきであったのに,のはずである
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
ask, ask:
尋ねる,頼む,(人に)~をたずねる,求める
oughtn't 検索失敗!(oughtn\'t)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
i? i:
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)i i:
should should:
shallの過去形
ask, ask:
尋ねる,頼む,(人に)~をたずねる,求める
shouldn't 検索失敗!(shouldn\'t)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
i? i:
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。

車に運んでもらえますか。

彼にその金をすぐ払わせましょう。

編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。

彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。

どこへ行くの?

私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。

私がかごを開けるとすぐに、カナリアは飛び出した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "it is too dark for me to read." in Japanese
1 秒前
How to say "tom sometimes picks his nose in public." in Turkish
2 秒前
?אנגלית "היא אוהבת מאוד לבשל."איך אומר
3 秒前
İngilizce ucuz görünüyor. nasil derim.
3 秒前
How to say "the situation is beyond my grasp." in Japanese
4 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie