重大決定がなさなければならないだろう。を英語で言うと何?

1)there there:
1.その場所で,そこに(で),そこへ,2.~がある,その場所で
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
be be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
grave grave:
刻みつける,刻む,彫刻する
decisions 検索失敗!(decisions)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
be be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
made. made:
makeの過去・過去分詞形
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は1万円の罰金を課せられた。

おたから

仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。

彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。

学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。

試合は中止になった。

最近沢山の公衆浴場が倒産しました。

好きなだけ飲食していただいて結構です。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Esperanto sagen: das möchte ich nicht erörtern.?
0 秒前
comment dire russe en le tigre a été tué.?
0 秒前
How to say "she punched him in the face." in Dutch
0 秒前
?הולנדי "מישהו אחר היה אמור לראות מה קרה."איך אומר
0 秒前
comment dire allemand en il ne savait quoi dire.?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie