人々は次第に本来の目的を見失うだろう。を英語で言うと何?

1)people people:
1.人々,世間の人々,国民,民族,人民,臣民,種族,人,民衆,2.<人・動物が>住み着く(ようになる),3.満たす,充満させる
will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
gradually gradually:
ゆっくりと,だんだんと,徐々に /=by degrees, step be step
lose lose:
失う,失わせる,失敗する,遅れる,負ける
sight sight:
一覧払い,見ること,見えること,視力,名所,視界,光景,凝視する,見つける
of of:
the the:
その,あの,というもの
original original:
1.独創的な,最初の,原文の,オリジナルの,2.(the ~)原型,本人,オリジナル,原語,原書
purpose. purpose:
決心,目的,意図,意向,決意,効果,趣旨,意味,を企てる,を意図する,を目的とする,志す,意志,意図する
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
それに捕まって引っ張るぞ

それが現実だ。

「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。

彼は旅行から呼び戻された。

私は君がそうしたことをとがめない。

赤字は徐々に減少している。

私は教師でした。

また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "where's your head at?" in Japanese
0 秒前
How to say "you're really absent-minded." in Hebrew word
0 秒前
Как бы вы перевели "Кто та девушка, которая машет тебе рукой?" на английский
0 秒前
How to say "please pay the cashier." in Japanese
0 秒前
come si dice prometto che vi aiuterò. in francese?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie