静かにしてさえいればここに居てもよろしい。を英語で言うと何?

1)you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
may may:
~かも知れない,~してもよい(することが出来る)基本的に可能性について言う
stay stay:
1.ある状態が継続する,2.留まる,3.滞在する,4.滞在,5.支え,延期,ストを続ける,ままでいる
here here:
ここで,ここへ,この世で,ここに,ほら
as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
long long:
熱望する,切望する,思いこがれる,長く,細長い,長々と続く,遠くまで達する,久しく,間だけ,ずっと後に,大まかな,時間がかかって,長い間,長いもの,長い,見込みが薄い,時間がかかる
as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
keep keep:
(状態を)保つ,の管理をする,守り続ける
quiet. quiet:
(形)静かな,穏やかな,静粛な,ひっそりとした,物静かな,平和な,地味な,内密の,(名)静けさ,静寂,静穏,閑静,(動)静める,(気分など)を和らげる,静かにさせる,静まる,温和な
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女は情勢を把握することができる。

皿を戸棚へしまってくれますか。

私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。

彼らの間には世代の断絶がある。

討論を継続する。

旅行が好きです。

今はあまり話をする気分じゃない。

このインクのしみは取れないと思う。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
あ、流れ星だ!の英語
13 秒前
?אנגלית "כלב נשך אותה ברגל."איך אומר
16 秒前
comment dire néerlandais en ne t'inquiète pas.?
17 秒前
wie kann man in Russisch sagen: ja, ich steige hier um.?
22 秒前
İngilizce tom mary'nin nerede yaşadığını biliyor gibi görünen tek kişidir. nasil derim.
22 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie