昔、この港は繁栄していた。を英語で言うと何?

1)formerly formerly:
以前は
this this:
これ
harbor harbor:
1.(考え・計画・邪念などを)心に抱く,隠れ場所を与える,かばう,かくまう,2.港,非難所,入り江 / Even if it's a little high, they just accept what they're given without harboring any doubts.
was was:
be動詞の過去形
prosperous. prosperous:
繁栄している,繁栄した,繁盛している,成功した,好都合の,栄える,繁栄する
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
お父さんが早く良くなりますように。

彼は新しい研究に乗り出した。

これが原本の正確な写しだ。

この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。

多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。

彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。

彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。

ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります」と言いました男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Я приду через десять минут." на немецкий
0 秒前
?אנגלית "אל תמות."איך אומר
1 秒前
Как бы вы перевели "Как ты научился так хорошо играть в нарды?" на японский
2 秒前
Как бы вы перевели "В классе только три девочки." на немецкий
2 秒前
?פולני "הבחורות האלה עובדות קשה מדי."איך אומר
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie