昔、この港は繁栄していた。を英語で言うと何?

1)formerly formerly:
以前は
this this:
これ
harbor harbor:
1.(考え・計画・邪念などを)心に抱く,隠れ場所を与える,かばう,かくまう,2.港,非難所,入り江 / Even if it's a little high, they just accept what they're given without harboring any doubts.
was was:
be動詞の過去形
prosperous. prosperous:
繁栄している,繁栄した,繁盛している,成功した,好都合の,栄える,繁栄する
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった

たこあし

年給

私にとって200ドルは大金です。

彼女は買い物に行った。

車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。

失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。

私はよい音楽を聞くのが好きだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
?אנגלית "נפצעתי היום."איך אומר
1 秒前
你怎麼用英语說“这是谁的主意?”?
2 秒前
How to say "the train ran at the rate of 500 miles an hour." in Japanese
2 秒前
What does 楽 mean?
2 秒前
How to say "it's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit." in Japanese
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie