昔、この港は繁栄していた。を英語で言うと何?

1)formerly formerly:
以前は
this this:
これ
harbor harbor:
1.(考え・計画・邪念などを)心に抱く,隠れ場所を与える,かばう,かくまう,2.港,非難所,入り江 / Even if it's a little high, they just accept what they're given without harboring any doubts.
was was:
be動詞の過去形
prosperous. prosperous:
繁栄している,繁栄した,繁盛している,成功した,好都合の,栄える,繁栄する
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼の財産がただで私に転がり込んだ。

我が家に庭があればよいのに。

翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。

たいへん暑い夜だった。

彼は子供のことでひどく悩んでいる。

彼女が僕を狂わせる。

今の不況で経済成長はゼロとなった。

私はそこで奇妙な女性を見ました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "tom wasn't interested in learning how to cook chinese food. he just wanted to eat it." in Turkish
1 秒前
How to say "i have come to see you on business." in Japanese
2 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: ich möchte ins ausland gehen.?
3 秒前
How to say "you will be rewarded." in Turkish
4 秒前
How to say "he authorizes his workers to eat at the office." in Spanish
5 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie